Participe à la discussion La forêt des Pendus - Inscris-toi gratuitement et surfe sans pub !
R?
LA RE _ E _ LL _ _ _ E R_ _ E R _ _ ARA _ _ _E_ _
Heu j'ai une idée mais il y a deux traits en trop, celui avant le LL et celui avant le dernier E?
J'essaie quand même: La Rébellion de Robert Baratheon
????
Yep, me suis embrouillée dans le nombre de lettre mais ta réponse est la bonne ;-)
A toi!
On passe dans la langue de Shakespeare pour ce pendu:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ .
Good Luck!
Un T?
E ?
t _ e _ a _ _ _ _ _ a _ _ e_ t_ e _ e _ te _ _ e _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ t _ e
_ _ _ _ _ .
Voilà!
t _ e _ a _ _ _ _ _ a _ _ e_ t_ e _ e _ te _ _ e
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ t _ e _ _ _ r _ .
Un H?
Je demande un L? :)
Par contre, dark', est ce que tu pourrais, juste mettre tes lettres en majuscule, s'il te plait? Parce que mine de rien, ça aide... ;)
Bien sur fanmerlin je mets ça en majuscule!! Suffit de demander!
Et oui pour le H et le L ce qui donne:
T H E _ A _ _ H _ _ A _ _ E_ T H E _ E _ T E _ _ E
_ H _ _ L _ _ _ _ _ _ T H E _ _ _ R _.
Voilà
Oh la la, je vois pas du tout! Je demande un S? :$
Très bon choix le S:
T H E _ A _ _ H _ _ A S S E S T H E S E _ T E _ _ E
S H _ _ L _ S_ _ _ _ T H E S _ _ R _.
Un Y?
Nop pas de Y!
T H E _ A _ _ H _ _ A S S E S T H E S E _ T E _ _ E
S H _ _ L _ S_ _ _ _ T H E S _ _ R _.
P?
T H E _ A _ _ H _ P A S S E S T H E S E _ T E _ _ E
S H _ _ L _ S_ _ _ _ T H E S _ _ R _.
un i?
T H E _ A _ _ H _ P A S S E S T H E S E _ T E _ _ E
S H _ _ L _ S_ I _ _ T H E S _ _ R _.
Je ne vois vraiment pas, ca me stresse!^^
Alors un U?
Oui pour un U ça avance:
T H E _ A _ _ H _ P A S S E S T H E S E _ T E _ _ E
S H _ U L _ S_ I _ _ T H E S _ _ R _.
The man who passes the sentence should swing the sword.
Je tente la réplique de Eddard alors qu'il a executé Will le déserteur....
Bravo Nala62 c'est bien ça. J'adore cette réplique de Ned, ça le caractérise vraiment, je trouve!!
A toi de jouer!! Encore bravo!!
Si je peux me permettre, je trouve ça bien de n'utiliser que le français pour des répliques. Encore pour des titres d'épisodes ou de bouquins ou des citations ok, mais pas des passages de la série. Les gens n'ont pas forcément regardé la série en Vo et n'ont pas non plus forcément le niveau en anglais pour pouvoir trouver ce type de chose. C'est mon avis, je ne sais pas ce que vous en pensez? D'autant qu'elle aurait pu être postée en français du coup...
Sinon, bravo Nala
Désolée Keziah, si c'est gênant je ne mettrais plus de citations en anglais. Pour moi c'est plus simple je lis les livres en anglais et regarde la série en VO. Donc ça me vient comme ça, c'est même plutôt l'inverse il y a des noms de lieux, ou les répliques je ne sais pas comment elles ont été officiellement traduite. Exemple tout bête l'épée de Jon Longclaw je ne sais pas son nom officiel en français même chose pour Casterly Rock ou Storm's End.
Pour te répondre Dark, les traductions sont respectivement:
- Grand-Griffe
- Castral Roc
- Accalmie
Voilà voilà :-)
Très original n'est-ce pas ?
On peut en effet renouveler le pendu en anglais pourquoi pas ... Mais , pour que ce jeu convienne à tout le monde, il est préférable que cela reste très occasionnel et que nous cherchions plutôt en français.
Donc, pour résumer, en anglais oui, mais avec beaucoup de modération ! ;o) Et dans ce cas, préciser si c'est une réplique ou une devise ( et donc dans le cas de la réplique de dire qui en est l'auteur).
Je vous propose une autre forme de pendu . Le pendu est une question . Pour gagner, il faut donner le pendu et sa réponse !
Prêt ?
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ?